提醒(5) 其他功能 論壇服務 精華帖 最新帖
主題 : 幫大家通訳日文
李四 離線
級別: 榮譽會員
UID: 946
精華: 1
發帖: 652
漁樂幣: 20620 元
威望: 1101 點
貢獻值: 0 點
娛樂金幣: 0 元
在線時間: 850(時)
註冊時間: 2006-01-30
最後登錄: 2024-06-26
15樓  發表於: 2007-04-13   
麻烦帮忙翻译下SHIMANO网站的这个标题栏目的意思,谢谢!
描述:SHIMANO
點擊看大圖:tt.JPG
有事没事常爱到水边溜达溜达...
級別: 尊貴會員

UID: 600
精華: 14
發帖: 3147
漁樂幣: 1865758 元
威望: 7488 點
貢獻值: 600 點
娛樂金幣: 500 元
在線時間: 7773(時)
註冊時間: 2005-10-31
最後登錄: 2012-02-01
16樓  發表於: 2007-06-11   

①へら⇒湖?
②コイ⇒鯉
③ワカサギ⇒wakasagi
④バス⇒BASS
⑤ソルト⇒SALT?
⑥アオリイカ⇒魷魚
⑦トラウト⇒?
⑧フライ⇒FLY
⑨ネクサス⇒NEXUS  
⑩ネクサスブランド⇒NEXUSBRADO
⑪ラッドステップ⇒RADSTEP?
⑫クーラー⇒氷箱
⑬ライン⇒魚絲

注:有?代表的本人不明或不能理解

whero 離線
級別: 尊貴會員

UID: 214
精華: 12
發帖: 5290
漁樂幣: 918966 元
威望: 12672 點
貢獻值: 660 點
娛樂金幣: 500 元
在線時間: 18304(時)
註冊時間: 2005-07-21
最後登錄: 2020-03-24
17樓  發表於: 2007-06-11   
Re:帮大家通译日文
①へら⇒湖?----是指日本鯽魚,也指專釣日本鯽魚的用具
③ワカサギ⇒wakasagi-----是一種湖中的小魚,在冬天冰上挖洞來釣
⑦トラウト⇒?------溪流魚種,有點像鱒魚
⑩ネクサスブランド⇒NEXUSBRADO-------NEXUS BRADO 指NEXUS 副品牌
⑪ラッドステップ⇒RADSTEP?----是shimano 的另一副品牌,專做淡水路亞釣的服飾
[ 此貼被whero在2007-07-04 22:17重新編輯 ]
清空我的評分動態本帖最近評分記錄: 共1條評分記錄
By 不是日本人 威望 +10 2007-06-11 | 理由: 専業!
隱藏評分記錄
chaeyeon 離線
級別: 新會員
UID: 7673
精華: 0
發帖: 7
漁樂幣: 96 元
威望: 48 點
貢獻值: 0 點
娛樂金幣: 0 元
在線時間: 0(時)
註冊時間: 2008-02-29
最後登錄: 2008-05-16
18樓  發表於: 2008-02-29   
描述
快速回覆

驗證問題:
請複製中文【好】字,貼在驗證框內 正確答案:好
按"Ctrl+Enter"直接提交